启东方言中的——“暖话”“软话”“元话”
时间:2018-10-26 A+   A- 举报

徐乃为

启东有一个方言词,不那么容易做句子中的成分,类似于那种“独立成分”。今用方音拟写,有三种读音:即“暖话”、“软话”、“元话”,而以“暖话”为常见。在语句中,常组成短语的方式是“我暖话”或“暖话咯”,出现在说话人的言语中,常常表示“后悔”或“问责”的语气。今拟出两个语境。

1.兄弟俩打工赚了一笔钱,哥哥说投入股市;弟弟说炒房。结果弟弟拗不过哥哥,炒股了,全赔了。弟弟责备哥哥:“我<暖话>话,这钱用来炒房个咯。”“暖话”中已有一个“话”,后面还叠一个“话”。假如兄弟这样说,就更像独立成分了:“暖话咯,我一开始就说这钱炒房子个咯。”

2.甲乙两朋友相约到车站乘车远行,结果甲迟到了,未能成行,乙说:我“暖话”叫你打的来,你偏乘公交来,结果今天走不成了吧。

这“暖话”有“本来”、“原本”、“本就”的意思。

稍加思索,“暖话”、“软话”、“元话”的本字其实是“原话”。在汉语中,“原话”是成词,是名词,“原来的话语”,指的是没有走样的原本状态的语句。本文讨论的“原话”的“话”是动词,因此,此词的意思是,“原本说”、“本来就说”、“本来就这样思考过”的意思。

这里主要说一下读音。那方言音“暖话”、“软话”、“元话”实际上体现出“原话”的三个时期,或三处地方的不同而相近、相关的读音。读作“元话”,则是“原话”的普通话读音。读作“软(声母n)话”,则“软(原)”,记音如“niuan”,是“原”在本方言中的一般读音,如“平原”、“原来”,都是这个音;在普通话中是没有“ni-uan”这音节的。普通话中有“nuan”音节,即“暖话”的读音,这应当是更古的读音。

这里告诉了人们,古语音向普通话转化中的其中一个规律,即是古時声母“n”,有一部分是向声母“y”转化的。这次讨论的方言“原”的声母“n”,转化为“y”,即是一例。说它是一个规律,还可以指出几例,如普通话“央”、“仰”的声母是“y”,在本方言中则声母为“n”;普通话“银(yin)子”,在启东话中读如“nin子”;同样,普通话声母为“y”的“验、研、砚、严”,在启动方言中,声母都是“n”。上海话中,“元(yuan)”字,在一些语境中,还读如“niuan”。